Nous sommes le 17 Sep 2021, 12:49




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 158 messages ]  Aller à la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Le Glossaire 
Auteur Message
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Relier les synonymes: Katana
* Un personnage qui porte ... Le fantôme, le spectre et la chauve souris ne peuvent en bénéficier.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


27 Mar 2009, 17:22
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Relier les synonymes: Tueuse de Dragon
Tueuse de Dragon
(Paladin et Dragon, Mercenaires)

* La tueuse de Dragon donne ...

* Si un Dragon est vaincu par la tueuse de Dragon ...

* Même si la tueuse de Dragon ...

* Le fantôme, le spectre et la chauve souris ne peuvent en bénéficier.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


29 Mar 2009, 18:49
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Relier les synonymes: Armure
Armure
(Boîte de base, Mercenaires)


* Un personnage qui porte une Armure possède un point de plus en combat UNIQUEMENT lorsqu'il est attaqué. Le fantôme, le spectre et la chauve souris ne peuvent en bénéficier.

* Un Paladin ou une Sorcière des glaces qui porte 2 armures possède un bonus de 2.

* L'Armure bénéficie aussi à un personnage blessé situé dessus (sauf fantôme, spectre et chauve souris).

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


29 Mar 2009, 18:51
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message l'anneau de paralysie
* L'Anneau de paralysie est un objet magique, il est donc impossible d'immobiliser depuis, vers ou à travers une case de la Salle Anti Magie ou sous influence du magophage (carte combat tout de même dépensée, sans effet). Ce dernier y est d'ailleurs, insensible.


"travers" n'est pas correcte.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


30 Mar 2009, 15:27
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Relier les synonymes: Epée
* Un personnage qui possède une épée voit sa valeur de combat augmenter de 1 point UNIQUEMENT quand il attaque. Le fantôme, le spectre et la chauve souris ne peuvent en bénéficier.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


30 Mar 2009, 15:49
Profil
-
Avatar de l’utilisateur

Messages: 1012
Message 
mayo66 a écrit:
* L'Anneau de paralysie est un objet magique, il est donc impossible d'immobiliser depuis, vers ou à travers une case de la Salle Anti Magie ou sous influence du magophage (carte combat tout de même dépensée, sans effet). Ce dernier y est d'ailleurs, insensible.


"travers" n'est pas correcte.

Pourquoi?


30 Mar 2009, 18:34
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message La ligne de vue
Parce que la ligne de vue n'est pas effectué par d'anti-magie. Voir les FAQ dans legobelin.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


30 Mar 2009, 18:46
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Corde
Corde
(Boîte de base, Paladins et Dragons, Eau & Feu, Mercenaires)


Il s'en faut "Terres de Glaces".

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


30 Mar 2009, 18:48
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Anneau de teleportation
Maintenant:
Anneau de Téléportation
(Paladins et Dragons)
* Le joueur qui utilise un Anneau de Téléportation peut, pour 1PA, se téléporter magiquement vers une case de sol normal vide d'une salle voisine à la sienne.
* Les mécanismes de rotation ou la brume ne sont pas dans des cases de sol vides.
* L'Anneau de Téléportation ne permet pas de se téléporter depuis ou vers la réglette de départ.
* L'Anneau de Téléportation est un objet magique, il est donc impossible de l'utiliser depuis ou vers une case d'anti-magie ou sous influence du magophage (objet et PA tout de même dépensés). Le magophage ne peut l'utiliser.


Je propose qc comme:

* Usage unique. Après utilisation, il est défaussé.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


31 Mar 2009, 14:44
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Relier les synomes: Bouclier...
Bouclier Contrefeu ET sylvanite
...
Le fantôme, le spectre et la chauve souris ne peuvent en bénéficier.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


31 Mar 2009, 14:59
Profil
-
Avatar de l’utilisateur

Messages: 1012
Message 
mayo66 a écrit:
Maintenant:
Anneau de Téléportation
(Paladins et Dragons)
* Le joueur qui utilise un Anneau de Téléportation peut, pour 1PA, se téléporter magiquement vers une case de sol normal vide d'une salle voisine à la sienne.
* Les mécanismes de rotation ou la brume ne sont pas dans des cases de sol vides.
* L'Anneau de Téléportation ne permet pas de se téléporter depuis ou vers la réglette de départ.
* L'Anneau de Téléportation est un objet magique, il est donc impossible de l'utiliser depuis ou vers une case d'anti-magie ou sous influence du magophage (objet et PA tout de même dépensés). Le magophage ne peut l'utiliser.


Je propose qc comme:

* Usage unique. Après utilisation, il est défaussé.

Ajouté !


31 Mar 2009, 15:47
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Bâton de boule de feu
Maintenaint:
...
* Un personnage dans l'eau est protégé du Bâton de boule de feu. Par contre un personnage avec une corde sur une case Eau n'est pas protégé.
...
* Un personnage transportant un bouclier contrefeu ou situé dans l'eau est insensible à la boule de feu (objet et PA tout de même dépensés).
...


C'est double. Je propose grouper en un seul paragraphe. Comme:

* Un personnage transportant un bouclier contrefeu ou situé dans l'eau est insensible à la boule de feu (objet et PA tout de même dépensés). Par contre un personnage avec une corde sur une case Eau n'est pas protégé.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


01 Avr 2009, 12:04
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Relier les synonymes: Anneau de paralysie
Dernier paragraphe:
* Si un Elémentaire de Glace entre sur une case d'eau brumeuse, la brume disparaît au moment où l'élémentaire de glace pénètre dans la case, et il devient donc "ciblable". Un adversaire portant un Anneau de paralysie pourra donc l'utiliser sur cette dite case .
Maintenant "glace" est liée.

Il manque aussi une ligne blanche entre les deux premières paragraphes.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


01 Avr 2009, 12:09
Profil
-
Avatar de l’utilisateur

Messages: 1012
Message 
Corrigé !


01 Avr 2009, 12:17
Profil
.
Avatar de l’utilisateur

Messages: 546
Localisation: fleury les aubrais ( 45 )
Message 
mayo66 a écrit:
Maintenaint:
[size=85]...
Un personnage transportant un bouclier contrefeu ou situé dans l'eau est insensible à la boule de feu (objet et PA tout de même dépensés). Par contre un personnage avec une corde sur une case Eau n'est pas protégé.[/b]


j'ai pris ca dans le glossaire concernant l'eau
"Un personnage ne peut pas entrer dans l'eau avec un objet, par contre il peut y transporter un blessé."

donc pas de bouclier contre feu
:?: :?: :?: :?: :?: :?: :?: :?: :?:

_________________
le bûcheron sort du bois


01 Avr 2009, 22:11
Profil
Paladin
Avatar de l’utilisateur

Messages: 662
Localisation: Belgique
Message 
Il est dans l'eau OU il porte un bouclier contre feu... Donc c'est juste

Et pour la corde, en fait un personnage sur une case d'eau avec une corde n'est pas considéré comme dans l'eau mais en suspension au dessus de la case d'eau...


01 Avr 2009, 22:14
Profil Site Internet
.
Avatar de l’utilisateur

Messages: 546
Localisation: fleury les aubrais ( 45 )
Message 
voilà ce que je lis dans la règle officiel

"Les personnages ne peuvent pas entrer dans l'eau avec un
objet. L'objet transporté doit être abandonné avant de péné-
trer dans l'eau. Si pour une raison quelconque un objet se
retrouve dans l'eau, il est perdu et retiré de la partie. On ne
peut pas délibérément jeter ou lâcher un objet dans l'eau. "

c'est tout

_________________
le bûcheron sort du bois


01 Avr 2009, 22:31
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Potion de vitesse
paragraphe3/4

* La Potion de vitesse est défaussée lorsque le personnage l'a boit et avant les 4 actions supplémentaires.
* Un personnage qui a bu la Potion de vitesse peut utiliser les 4 actions pour engager un combat groupé.


une ligne blanche s.v.p.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


02 Avr 2009, 02:50
Profil
Eminent Dresseur de Dindons
Avatar de l’utilisateur

Messages: 1067
Message 
Olivier a écrit:
Il est dans l'eau OU il porte un bouclier contre feu...


Oui, dans ce cas, le "ou" est disjonctif... ;)

_________________
"L'important, c'est de participer... et de ne pas perdre." Fabian Grégoire


02 Avr 2009, 13:20
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Relier: Brasiers
* Le brasier n'est plus utilisable s'il est occupé (plante grimpnante, élémentaire de feu, etc).

On contraire: C'est double.

...
* Un personnage qui possède une arme d'attaque de corps à corps et qui est adjacent à un brasier peut reforger l’arme pour 1 PA. Remplacez le pion de l’arme par son équivalent reforgé. On ne peut pas reforger si l'Elémentaire de feu ou un personnage avec une corde se trouve sur la case du Brasier.

...
* Le brasier n'est plus utilisable s'il est occupé (plante grimpnante, élémentaire de feu, etc).


Je propose supprimer la premiere phrase.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


07 Avr 2009, 18:38
Profil
-
Avatar de l’utilisateur

Messages: 1012
Message 
J'ai modifié le glossaire. J'ai supprimé la fin de la seconde définition et complété la dernière.


07 Avr 2009, 21:59
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Obstacle 3D
Il y a écrit:

* Les obstacles 3D peuvent servir de point d'attache à une corde.

C'est un faut.
Les obstacles 3D ne peuvent pas servir de point d'attache à une corde (sauf arbres).

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


Dernière édition par mayo66 le 09 Avr 2009, 14:56, édité 1 fois.

08 Avr 2009, 14:26
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Déclencheurs de pièges
Il y a écrit:

Les Déclencheurs de pièges sont des obstacles. Vous pouvez donc effectuer un saut par dessus.

C'est un faut.

* Les Déclencheurs de pièges ne sont pas des obstacles. Vous pouvez quand meme effectuer un saut par dessus.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


09 Avr 2009, 12:42
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Double Fosse
Il y a écrit:

* Parfois, en pivotant deux salles, il arrive que 2 fosses se succèdent. Comme sur le schéma. Se rendre de la case 1 à la case 2 (ou l'inverse n'est pas forcément chose aisée)

Quel schéma?


* Pour qu'une corde puisse être déposée sur une fosse, il faut qu'elle puisse avoir deux points d'attache (case de sol, mécanisme, obstacle 3D, tuyauterie pour personnage à 2 en force maximum, petit pont pour personnage à 3 en force maximum).

Les obstacles 3D ne peuvent pas servir de point d'attache à une corde (sauf arbres).
Et les tuyauteries et les petits ponts peuvent servir indépendamment de la force.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


09 Avr 2009, 14:49
Profil
Golem
Avatar de l’utilisateur

Messages: 796
Message 
mayo66 a écrit:
...
Et les tuyauteries et les petits ponts peuvent servir indépendamment de la force.


Vraiment ? :shock:

_________________
Ctol se prononce cétol ;)


10 Avr 2009, 10:51
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Points d'Attache
Vraiment.

Trop vraiment. ;)

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


11 Avr 2009, 11:11
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Eboulis
Il y a écrit:

* Il est inutile de créer un éboulis depuis, vers ou à travers une case de la salle anti-magie ou sous influence du magophage (PA dépensé).

"travers" est faut. L'influence du magophage n'influence pas la ligne de vue. C'est vrai aussi ;) comme le glossaire arbore:

Magophage:
* L'aura du Magophage n'atteint pas les lignes de vue d'un personnage et/ou d'un objet à capacités magiques. En d'autres termes, le cible d'un effet magique reste valide même si la ligne de vue vers cette cible traverse l'aura du Magophage. Exception : la boule de feu, celle-ci est dissipée (action et boule de feu dépensé) si la ligne de vue traverse une des 4 cases adjacentes au Magophage.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


11 Avr 2009, 11:43
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Statue
Statue
* Un personnage, sauf les immatériels (fantôme et spectre), se tenant devant la Statue (seule case adjacente à la Statue et aux ténèbres) peut, pour 1 PA, lui arracher l'épée à 2 mains.

C'est incomplet. Il s'en faut de chauve-souris.

Je propose:

* Un personnage, sauf fantôme, spectre et chauve-souris, se tenant...

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


11 Avr 2009, 14:44
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message Petit pont
Petit pont
* Un Petit pont peut servir de point d'attache à une corde pour tout personnage dont la force est inférieure à 4.

C'est faut. La phrase correcte:

* Un Petit pont peut servir de point d'attache à une corde pour tout personnage.

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


12 Avr 2009, 12:22
Profil
Champion d'Allemagne
Avatar de l’utilisateur

Messages: 599
Localisation: Allemagne; Essen
Message 
Support de torche
* Un personnage, sauf les immatériels (fantôme et spectre), adjacent au Support de torche peut y prendre une torche neutre (fond blanc) pour 1 PA.

C'est incomplet. Il s'en faut de chauve-souris.

Je propose:

* Un personnage, sauf fantôme, spectre et chauve-souris, adjacent...

_________________
Génie de traduction multilingue:
Un mort vivant n'aime pas le croix sainte. - Ein Untoter mag keine Croissants.
May the archmage bless you! - L'Archimage blesse toi en mai!
Dann verließen sie mich. - Then they have dungeoned me.


12 Avr 2009, 12:35
Profil
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 158 messages ]  Aller à la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
cron
Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Traduction par: phpBB-fr.com & phpBB.biz